-
1 заманивать в ловушку
vmilit. in einen Hinterhalt lockenУниверсальный русско-немецкий словарь > заманивать в ловушку
-
2 заманить в ловушку
vgener. j-n in die Fälle löcken (тж. перен.; кого-л.) -
3 захваченная в ловушку плазма
adjatom. eingefangenes PlasmaУниверсальный русско-немецкий словарь > захваченная в ловушку плазма
-
4 захваченный в ловушку протон
adjatom. eingefangenes ProtonУниверсальный русско-немецкий словарь > захваченный в ловушку протон
-
5 захваченный в ловушку электрон
adjatom. eingefangenes ElektronУниверсальный русско-немецкий словарь > захваченный в ловушку электрон
-
6 по глупости своей попадаться в ловушку
prepos.colloq. in eine Falle tappenУниверсальный русско-немецкий словарь > по глупости своей попадаться в ловушку
-
7 по глупости своей попасться в ловушку
prepos.colloq. in eine Falle tappenУниверсальный русско-немецкий словарь > по глупости своей попасться в ловушку
-
8 попадать в ловушку
vmilit. in einen Hinterhalt laufen -
9 попасть в ловушку
vgener. in die Falle gehen, in eine Falle geraten (тж. перен.), in eine Fälle geraten (тж. перен.) -
10 попасться в ловушку
vgener. in der Fälle sitzen (тж. перен.), in die Maschen geraten -
11 попасться в собственную ловушку
vУниверсальный русско-немецкий словарь > попасться в собственную ловушку
-
12 приготовить ловушку
vgener. (j-m) eine Fälle hinstellen (тж. перен.; кому-л.) -
13 ставить ловушку
vgener. (кому-л.) (j-m) Fallstricke legen, (j-m) eine Falle stellen, eine Fälle aufstellen -
14 устроить ловушку
vgener. (j-m) eine Schlinge legen (кому-л.) -
15 по глупости своей попадаться в ловушку
(umg.) in eine Falle tappenРусско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > по глупости своей попадаться в ловушку
-
16 по глупости своей попасться в ловушку
(umg.) in eine Falle tappenРусско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > по глупости своей попасться в ловушку
-
17 попасть
v1) gener. hineinkommen (куда-л.; в какое-л. положение), landen (куда-л.), sich hineinmanövrieren (в какое-л. положение), hineintappen (в ловушку), geraten, hineinkommen (куда-л.)2) eng. eindringen, eintreten (über Wasser, Staub usw.)3) law. gelangen, kommen, treffen -
18 Falle
-
19 попасться
1) kómmen (непр.) vi (s); geráten (непр.) vi (s); (hinéin)fállen (непр.) vi (s) (in A) (в ловушку и т.п.)2) перен. ( быть уличённым в чём-либо) überfǘhrt wérdenпопа́сться на [в] чём-либо — bei etw. ertáppt wérden
тепе́рь ты мне попа́лся — jetzt hábe ich dich
3) разг. ( встретиться) переводится глаголами begégnen vi (D), tréffen (непр.) vt; stóßen (непр.) vi (s) (auf A) ( наткнуться на что-либо)по доро́ге мне попа́лся оди́н знако́мый — unterwégs traf ich éinen Bekánnten, unterwégs begégnete ich éinem Bekánnten
мне в газе́те попа́лась интере́сная статья́ — ich bin in der Zéitung auf éinen interessánten Artíkel gestóßen
••попа́сться на глаза́ кому́-либо — j-m (D) únter die Áugen kómmen (непр.) vi (s)
пе́рвый попа́вшийся — der érste béste
См. также в других словарях:
Заманивать в ловушку — кого. ЗАМАНИТЬ В ЛОВУШКУ кого. Разг. Неодобр. Хитростью, уловками склонять кого либо к какому либо действию, решению. Мария Васильевна вновь перечитала текст записки и вдруг поняла, что тут хитрая игра, при помощи которой её мужа заманивают в… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Заманить в ловушку — ЗАМАНИВАТЬ В ЛОВУШКУ кого. ЗАМАНИТЬ В ЛОВУШКУ кого. Разг. Неодобр. Хитростью, уловками склонять кого либо к какому либо действию, решению. Мария Васильевна вновь перечитала текст записки и вдруг поняла, что тут хитрая игра, при помощи которой её… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Попал в капкан, в силок, в пленку, в ловушку, в лещедку и пр. — Попал в капкан, в силок, в пленку, в ловушку, в лещедку и пр. См. ГОРЕ БЕДА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Старая крыса ловушку обходит. — Старая крыса ловушку обходит. См. ЗАБОТА ОПЫТ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
поймавший в ловушку — прил., кол во синонимов: 6 • поддевший (34) • подцепивший (28) • подцепивший на крючок … Словарь синонимов
Попасть в ловушку — Прост. Экспрес. Будучи неосмотрительным, доверчивым, оказаться обманутым. Я почувствовал, что попал в ловушку… Как мне ни было страшно, всё таки какая то сила не позволила мне отступить… Я пошёл дальше. Я должен пройти через страх и прошёл (Ф.… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Поймать ловушку — Яросл. 1. Украсть что л. 2. Получить что л. в результате вымогательства. СРНГ 17, 1024 ЯОС 6, 9 … Большой словарь русских поговорок
Попадать/ попасть (попасться) в ловушку — Разг. Будучи неосмотрительным, доверчивым, оказываться обманутым. Ф 2, 75; ДП, 145 … Большой словарь русских поговорок
Список персонажей фильма «Пила» — Список персонажей серии фильмов «Пила». Содержание 1 Пила (короткометражный фильм) (2003) 1.1 Билли 1.2 Дэвид … Википедия
ловушка — сущ., ж., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? ловушки, чему? ловушке, (вижу) что? ловушку, чем? ловушкой, о чём? о ловушке; мн. что? ловушки, (нет) чего? ловушек, чему? ловушкам, (вижу) что? ловушки, чем? ловушками, о чём? о ловушках 1.… … Толковый словарь Дмитриева
Saw: The Video Game — Saw: The Videogame Разработчик Zombie Studios Издатель Konami … Википедия